So wird's gemacht "dir gemacht" in Sätzen:

Ich will aber gedenken an meinen Bund, den ich mit dir gemacht habe zur Zeit deiner Jugend, und will mit dir einen ewigen Bund aufrichten.
Но Аз ще си спомня Моя съюз с тебе в дните на твоята младост и ще възстановя с тебе вечен съюз.
26 Sie sprachen wiederum zu ihm: Was hat er mit dir gemacht?
26 Затова му казаха: Какво ти направи?
Sie fragten ihn: Was hat er mit dir gemacht?
26 Затова го попитаха: Какво ти направи?
Siehe da, den Behemoth, den ich neben dir gemacht habe; er frißt Gras wie ein Ochse.
Ето сега речния кон {Еврейски: Веемот.} който съм направил както и тебе; Яде трева като вол.
Was haben sie mit dir gemacht?
Какво ти сториха те? - Нищо.
Alex, es ist egal, was sie mit dir gemacht haben.
Алекс, няма значение какво са ти направили.
Mein Freund, was haben sie mit dir gemacht?
Старче... Какво са направили с теб!
Sieh nur, was sie mit dir gemacht haben.
О, Исусе, виж какво са направили с теб.
Was hat er mit dir gemacht?
Не си добре. Какво ти направи?
Du bist das Monster, das ich aus dir gemacht habe.
Да, ти си чудовището, което създадох.
Warum hab das nicht öfter mit dir gemacht?
Защо не танцувах с теб по-често? Не помниш ли?
Ich hab dich zu sehr geliebt, um zu erkennen, was aus dir geworden ist,...was ich aus dir gemacht habe.
Обичах те твърде много за да забележа в какво се превръщаше, в какво те превръщах аз.
Ich hoffe du magst die Sachen die ich dir gemacht habe, Liebe, Mutter Wybie's hat eine Katze wie dich zu Hause.
Надявам се, ще харесаш новото облекло което ти направих. С обич, Майка". Уайби има котка като теб вкъщи.
Was ich mit dir gemacht habe, ist unnatürlich.
Това което ти правя е неестествено..
Ich wünschte, ich hätte alles auf der Welt mit dir gemacht.
Искаше ми се да направим всичко на света заедно.
Wir wissen, dass Karen etwas mit dir gemacht hat.
Знаем, че Керън ти е направила нещо.
Denk mal nach, was diese Insel bereits mit dir gemacht hat, Junge.
Виж какво направи с теб острова досега, хлапе.
Was hätte ich gesehen, wenn ich Fotos von dir gemacht hätte, Ray?
А какво аз ще видя, ако видя твои подобни снимки, Рей?
Haben das schon mal zwei Mädchen gleichzeitig bei dir gemacht?
Някога правили ли са ти две момичета нещо такова?
Ich habe einige meiner besten Arbeiten mit dir gemacht, Metatron.
С теб съм правил едни от най-добрите си неща, Метатрон.
Oh Mann, was haben die mit dir gemacht?
О, човече. Какво са ти сторили?
2.1590859889984s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?